Sida 3 av 3

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 22 maj 2017, 21:32
av Mikael316
Järn7 skrev:Enligt svensk språktradition skall ett ord som börjar på K som står före en mjuk vokal uttalas med ett tje-ljud, men nya ord har inte hunnit anta den form ännu (och kanske aldrig), exempel kebab. Hur det är med ordet kex eller chex, om det är gammalt eller nytt vet inte jag, men det är i alla fall en delare i svenska språket.
Så är det men sen beror det på också. Kebab är ett låneord från arabiska/turkiska (vet inte riktigt varifrån) men uttalas typ kabaab. Kex kan ju vara regeln med mjuk vokal och därför uttalas som kela, kedja eller andra sådana ord. Eller så klassar man det som låneord från typ engelskans cake. Då har vi en annan grej.

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 23 maj 2017, 09:21
av långryggen
Sandstream skrev:
Järn7 skrev:Enligt svensk språktradition skall ett ord som börjar på K som står före en mjuk vokal uttalas med ett tje-ljud, men nya ord har inte hunnit anta den form ännu (och kanske aldrig), exempel kebab. Hur det är med ordet kex eller chex, om det är gammalt eller nytt vet inte jag, men det är i alla fall en delare i svenska språket.
Svensk språktradition kan slänga sig i väggen. Sånt här vet man bara.
Det heter KEX!!!!! :D
I second that!

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 23 maj 2017, 09:35
av Sandstream
MaxP skrev:För en person som är en riktig språkriddare så är detta garanterat ordet jag själv inte ens uttalar korrekt. Är jag i ett land där jag talar engelska blir det enkelt för mig men i Sverige blir det per automatik "ranch" eftersom det är hur majoriteten av spelarna i landet uttalar det skulle jag säga.
Men du som pro borde känna ett ansvar. Nästa nybörjarkurs tycker jag att du ska inleda med att ta upp range och kex :D

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 23 maj 2017, 09:44
av MaxP
Sandstream skrev:
MaxP skrev:För en person som är en riktig språkriddare så är detta garanterat ordet jag själv inte ens uttalar korrekt. Är jag i ett land där jag talar engelska blir det enkelt för mig men i Sverige blir det per automatik "ranch" eftersom det är hur majoriteten av spelarna i landet uttalar det skulle jag säga.
Men du som pro borde känna ett ansvar. Nästa nybörjarkurs tycker jag att du ska inleda med att ta upp range och kex :D
Kexet ligger närmare hjärtat tror jag!

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 23 maj 2017, 14:14
av Järn7
Var tvungen att gå över gatan till ett av våra kebab-ställen och jo "araberna" uttalar det som Kabab (eller något liknande), men i Sverige säger vi kebab eller keebab. Språkvetare anser att saker uttalas enligt svenskt stuk och i detta fall är det kebab eller keebab som gäller, även om en del besserwissrar vill gärna påskina hur fel man uttalar olika ord. Ett exempel är Budapest, men säger fel på Paris. Så om 100-år kanske vi kommer att säga chebab och även chiosk

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 23 maj 2017, 21:52
av Mikael316
Järn7 skrev:Var tvungen att gå över gatan till ett av våra kebab-ställen och jo "araberna" uttalar det som Kabab (eller något liknande), men i Sverige säger vi kebab eller keebab. Språkvetare anser att saker uttalas enligt svenskt stuk och i detta fall är det kebab eller keebab som gäller, även om en del besserwissrar vill gärna påskina hur fel man uttalar olika ord. Ett exempel är Budapest, men säger fel på Paris. Så om 100-år kanske vi kommer att säga chebab och även chiosk
Har en bekant som gillar att anmärka hur vi uttalar låneord från mellanöstern, som meze, bulgur och kebab. De är ju kraftigkt försvenskade redan som det är så tror inte det blir mycket till förändring annat än det dialektala.

Bara för kuriosa så skrivs det كباب, och uttalas med långt andra a. Språk måste vara bland det roligaste som finns. Efter golf då.

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 24 maj 2017, 10:30
av Järn7
..jo så är det, har man insikt inifrån källspråket, så märker man ju tydligt hur "fel" ord uttalas ur detta perspektiv. Jag tycker det är dock fel att jämför med ursprungsspråket, då det kan vara enormt stora skillnader. Lite snobb-fasoner blir det lätt och det vill ju vi inte vara, utan det skall vara äkta adel.

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 24 maj 2017, 18:40
av Enannantanke
Järn7 skrev:Så om 100-år kanske vi kommer att säga chebab och även chiosk
I min omkrets är det bara min mamma som uttalar kiosk med hårt k, alla andra uttalar det chiosk. Samma sak med kilo och chilo.

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 25 maj 2017, 09:21
av Sandstream
Järn7 skrev:Var tvungen att gå över gatan till ett av våra kebab-ställen och jo "araberna" uttalar det som Kabab (eller något liknande), men i Sverige säger vi kebab eller keebab. Språkvetare anser att saker uttalas enligt svenskt stuk och i detta fall är det kebab eller keebab som gäller, även om en del besserwissrar vill gärna påskina hur fel man uttalar olika ord. Ett exempel är Budapest, men säger fel på Paris. Så om 100-år kanske vi kommer att säga chebab och även chiosk
Vart i Sverige säger man "keebab"?

Re: Range vs "Ranch"/"Ransch"

Postat: 26 maj 2017, 20:13
av Järn7
Utan att vara tvärsäker, vill jag säga västra Sverige, Värmland....definitivt Värmland.